М.: Худ.лит., 1972.
Текст печатается по изданию:
Собрание сочинений в семи томах, т. 5. - М.: ИХЛ, 1967.
(Комментарии - С. И. Машинский)

Глава I
Звездаорден Станислава.
Глава II
Ревизская сказкасписок крепостных, подававшихся при каждой ревизии (переписи).
Тягло́крестьянская семья. Раскладка податей и повинностей производилась по тяглам.
Глава III
Морить пчёлодурманивать их дымом, чтобы вынуть соты.
Шанишкишаньги - пицца-пикколо, «род ватрушек, немного меньше» (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Пряглы«пышки, оладьи» (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Глава IV
Сомовий плёс«хвост сома, весь из жира» (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Паролеудвоение ставки (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Уткаприбавка к ставке (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Играть дублетом«не отделять от выиграша и пускать вдвое» (Из записной книги Н.В.Гоголя)
en grosВ большом количестве (фр.)
Фортункарулетка.
Двугривенник(серебром) - восемьдесят копеек ассигнациями. Полтина - пятьдесят копеек ассигнациями.
Фетюкслово, обидное для мужчины, происходит от Фиты - буквы, почитаемой некоторыми неприличною буквою. (Прим. Н.В.Гоголя)
Глава V
Кораморабольшой, длинный, вялый комар; иногда залетает в комнату и торчит где-нибудь одиночкой на стене. К нему спокойно можно подойти и ухватить его за ногу, в ответ на что он только топырится или горячится, как говорит народ. (Прим. Н.В.Гоголя)
Глава VI
Чапыжник«мелкий, кривой, дрянной лес, кустами поросший от корней». (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Сушилы«верхний этаж над амбарами, ледниками и проч.» (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Губина«всё, что подходит под губу, съедобное; всякая овощь, кроме хлеба и мяса» (Из записной книги Н.В.Гоголя)
Глава VII
Государственнаядвухсотрублёвая ассигнация, на ней была такая надпись.
Беленькаядвадцатипятирублёвая ассигнация, белого цвета.
Глава VIII
postscriptumВ приписке (лат.)
инкомодитеНеудобства (от фр. incommodité).
Глава IX
Клокширокое пальто.
бель-фамПышная женщина (от фр. belle femme).
сконапель истоарЧто называется, история (от фр. ce qu’on appelle historie).
оррёрУжас (от фр. horreur).
Оттопать«вогнать опять в лес, чтоб выгнать на барина». (Из записной книги Н.В.Гоголя)
комеражамиСплетнями (от фр. commérages).
tête-à-têteРазговор с глазу на глаз (фр.)
Глава X
Воксалувеселительное заведение.
«Повесть о капитане
Копейкине»
в данном издании печатается в доцензурной редакции (1841). Цензурная редакция (1842) даётся в приложении.
Синюхапятирублёвая ассигнация, синего цвета.
Апокалипсические цифрыякобы мистическое число 666, которым в Евангелие обозначается антихрист.
Краснаядесятирублёвая ассигнация, розового цвета.