Библиотека мировой литературы для детей.
М.: Дет.лит., 1982
Комментарии К.И.Тюнькина
| Глава I | |
| Канифасовые | из канифаса, льняной полосатой, очень плотной ткани. |
| Демикотонный | из демикотона, плотной хлопчатобумажной ткани. |
| Сбитенщик | продавец сбитня, горячего напитка из меда с пряностями. |
| Сам-шёст, сам-сём | вшестером, всемером. |
| Пара чаю | порция чаю с сахаром вприкуску; Подавалась в двух чайниках: один - с кипятком, другой - с заваркой. |
| Пулярка | откормленная курица (от фр. poularde). |
| Палата | вообще всякое присутственное место (государственное учреждение) в губернии. Казенная палата, например, ведала государственными (казенными) сборами. В гражданской палате совершались сделки по продаже и покупке крепостных крестьян. |
| Прокурор | губернский чиновник, на обязанности которого лежало наблюдение за верным применением и точным исполнением законов. |
| Чаще же всего было заметно потемневших государственных орлов... | До введения «откупов», то есть права винокурения и продажи вина, предоставляемого государством частным лицам, так называемым «откупщикам», это право было государственной монополией, почему над питейными заведениями и красовался герб Российской империи - двуглавый орел. |
| ...давалась драма г. Коцебу... | Речь идет о драме бездарного, но популярного в свое время немецкого писателя Августа Коцебу (1761-1819) «Гишпанцы в Перу, или Смерть Роллы». |
| Кислые щи | шипучий напиток, род кваса. |
| ...имел на шее Анну | орден св. Анны, носившийся на ленте на шее. |
| ...представлен к звезде | ордену Станислава, принадлежавшему к числу высших российских орденов. |
| Статский советник | чин V класса, то есть еще не «ваше превосходительство». «Вашим превосходительством»именовались лишь лица, имевшие генеральский чин (по табели о рангах не ниже IV класса, то есть в гражданской службе - действительного статского советника). |
| Бостончик | бостон, карточная игра. |
| ...форейторские крики вдали... | Форейтор - при запряжке лошадей «цугом», или «гусем» (одна за другой), кучер, сидящий верхом на одной из передних лошадей. |
| Зеленый стол | стол для карточной игры, покрытый зеленым сукном. |
| Финифть | художественная эмаль. |
| Взятка | в карточной игре: карта, «взятая», покрытая старшею или козырем. |
| Городской глава, или голова | председатель городской думы, выборного, от купцов и мещан, учреждения, ведавшего городским хозяйством. |
| Горячее вино | водка. |
| ...таможенных надсмотрщиках и чиновниках... | то есть служащих таможни, особого учреждения, контролирующего провоз грузов, в том числе багажа и почты, через государственную границу. |
| Глава II | |
| Дворовый крепостной человек | крепостной крестьянин, не имевший земельного надела, служивший своему барину в качестве лакея, повара, кучера и т. п. |
| Шалоновый | из шалона (шерстяной ткани). |
| «Сын отечества» | исторический, политический и литературный журнал, издававшийся в 1812-1844 годах. Приобретя в 30-40-е годы официозно-консервативный характер, выступал против Гоголя и писателей гоголевского направления. |
| Фемистоклюс | имя знаменитого древнегреческого полководца Фемистокла, или Фемистоклеса, данное сыну Манилова, наделено латинским окончанием «юс». Алкид (то есть сын Алкмены, дочери царя Микен) — Геркулес, герой древнегреческих мифов, совершивший многие необыкновенные подвиги. Отцом Геркулеса был верховный бог древних греков Зевс. |
| Тягло | в данном случае: семья крепостных крестьян, принимавшаяся за единицу обложения повинностями в пользу помещиков. |
| Купчая крепость | акт приобретения в собственность имущества (в том числе, при крепостном праве, крестьянских «душ»), а также утвержденное в суде свидетельство на купленное имущество. |
| Глава III | |
| Пономарь | церковнослужитель, прислуживавший в церкви и читавший молитвы. |
| Пестрядевый | из пестряди, грубой пеньковой ткани, пестрой или полосатой. |
| Пряженцы | «маленькие пирожки с мясом и луком» (из записной книжки Гоголя). |
| Внучатный | троюродный. |
| Павел Петрович | русский царь Павел I, правивший в 1796-1801 годах. |
| Прометей | в древнегреческой мифологии титан, похитивший у богов с Олимпа огонь и передавший его людям. |
| Овидий | (Публий Овидий Назон, 43 до н. э. - ок. 18 н. э.) - римский поэт, автор поэмы «Метаморфозы» (о «превращениях»-людей и богов в животных, созвездия и пр.). |
| Коллежская секретарша | жена или вдова коллежского секретаря (по табели о рангах чин X класса). |
| Ассигнации | бумажные денежные знаки. |
| Морить пчел | одурманивать дымом, чтобы вынуть соты с медом. |
| Синие ассигнации | бумажные деньги пятирублевого достоинства (синего цвета). |
| Шанишки | «род ватрушки, немного меньше» (из записной книжки Гоголя). |
| Пряглы | «пышки, оладьи» (из записной книжки Гоголя). |
| ...о святках... | то есть к концу декабря. Святки начинаются с христианского праздника рождества (25 декабря по старому стилю) и продолжаются 12 дней до праздника крещения. |
| Филиппов пост | пост перед праздником рождества, с конца ноября. |
| Побратима | «шарообразный сосуд, деревянный, с узким горлом; кладут мед, варенье» (из записной книжки Гоголя). |
| Глава IV | |
| Сомовий плёс | «хвост сома, весь из жира» (из записной книжки Гоголя). |
| Ниже | ни даже. |
| Венгерка | гусарская куртка с нашитыми поперечными шнурами по образцу форменной одежды венгерских гусар. |
| Архалук | род домашнего платья, короткий стеганый халат. |
| ...на обывательских... | на переменных лошадях, нанимаемых у местных жителей, а не на собственных или почтовых. |
| Пароле | удвоение ставки после выигрыша. |
| Загнуть утку | загнуть угол карты в знак |
| Банк | здесь: все деньги, участвующие в игре. Сорвать банк - выиграть эти деньги. |
| Играть дублетом | «не отделять от выигрыша и пускать вдвое» (из записной книжки Гоголя). |
| Гальбик | карточная игра. |
| Фортунка | рулетка, азартная игра, в которой на вращающийся круг с нумерованными гнездами (очками) бросается шарик, попадание которого в одно из гнезд и определяет выигрыш или проигрыш (нулевое очко). |
| Фенарди | известный в свое время акробат и фокусник. |
| ...двугривенник всего... Дай ей полтину... | Двугривенник серебром равнялся восьмидесяти копейкам ассигнациями. Полтина - пятьдесят копеек, в данном случае - ассигнациями. |
| ...со звездой на груди | с одним из высших российских орденов. |
| Курительные свечки | свечи из угольного порошка и благовонных смол, служившие для окуривания. |
| Черные мяса | ляжки у борзых собак. |
| Щиток | острая собачья морда. |
| Густопсовые | собаки с шерстью длинною по всей собаке; |
| чистопсовые | гладкие, с шерстью длинною на хвосте и на ляжках; |
| муругие | искрасна-черные; |
| полво-пегие | с желтым пятном по белому; |
| муругопегие | с черными пятнами по желтому (из записной книжки Гоголя). |
| Скосырь | хват, забияка; |
| Черкай | от слова «черкаться» (чертыхаться, браниться чертом); |
| Северга | нетерпеливый, торопыга. |
| Перелоги | земля под паром, оставляемая без посева с целью повышения плодородия почвы и накопления влаги. |
| «Мальбрук в поход поехал» | старинная французская песенка. Мальбруг - герцог Мальборо (Marlborough, 1650-1722), английский полководец. |
| ...ручки... были самой субдительной сюпёрфлю... | Субдительный - возможно, образовано от субтильный (нежный, тонкий, хрупкий; (фр. subtil). Сюперфлю (фр. superflu) - нечто излишнее, бесполезное. |
| Талия | колода или две колоды карт, участвующие в игре. |
| Крап | оборотная цветная сторона карт; на него шулерами (картежниками-мошенниками) наносились незаметные чужому глазу пометы, позволявшие узнавать нужные карты. |
| Капитан-исправник | начальник уездной полиции. |
| Глава V | |
| Дикий | о цвете: пепельный. |
| Кирченая изба | «вытесанная, когда бревна стесаны в гладкую стену» (из записной книжки Гоголя). |
| Маврокордато, Миаули, Канари | греческие полководцы и политические деятели времени Греческой национально-освободительной революции 1821-1829 годов. |
| Багратион | Петр Иванович (1765-1812) - князь, русский генерал, герой Отечественной войны 1812 года. |
| Бобелина | греческая партизанка, героиня национально-освободительного движения 1821-1829 годов. |
| Маcон | член тайного религиозно-мистического общества, возникшего в начале XVIII века в Англии. |
| Гога и магога | в иудейской, христианской и мусульманской мифологии два диких народа, нашествие которых должно предшествовать «Страшному суду». |
| Колокотрони | деятель Греческой национально-освободительной революции 1821-1829 годов. |
| Трюфели | грибы, растущие под землей, употребляются как приправа к изысканным блюдам. |
| Глава VI | |
| Сибирка | короткий кафтан в талию со сборами и стоячим воротником. Обычная одежда русских купцов. |
| Монисты | ожерелье из монет. |
| Чапыжник | «мелкий, кривой, дрянной лес, кустами выросший от корня» (из записной книжки Гоголя). |
| Людская | помещение в барской усадьбе, где жили слуги - дворовые люди. |
| Юфть | особый сорт мягкой кожи. |
| Сушилы | «верхний этаж над амбарами, ледниками и проч., где лежат пух, окорока, рыба высушенная, овчины, кожи разные» (из записной книжки Гоголя). |
| Губина | «все, что подходит под губу, съедобное; всякая овощь, кроме хлеба и мяса» (из записной книжки Гоголя). |
| Щепной двор | рынок, где продавался так называемый «щепной товар» - изделия из лучины, а также деревянные резные или токарные изделия (кадки, ложки и т. п.). |
| Пересек | «бочка, разделанная надвое, ушат» (из записной книжки Гоголя). |
| Лагун | «форма ведра с закрышкой» (из записной книжки Гоголя). |
| Мыкольник | лукошко или короб. |
| Валяльня | помещение или заведение для валяния (сбивания) сукон, войлока, валяной обуви. |
| Компатриотка | соотечественница (от фр. compatriote). |
| Пенник | водка. |
| Приказные | мелкие канцелярские служащие без чина, писцы. |
| Красная бумажка | ассигнация десятирублевого достоинства (красного цвета). |
| Духовная | завещание. |
| Шиллер | Иоганн Фридрих (1759-1805) - великий немецкий поэт; его имя стало синонимом возвышенности, мечтательности, идеальности. |
| Сенная площадь | в Петербурге XIX века торговая площадь, где теснились увеселительные и питейные заведения, лавчонки мелких торговцев; там же совершались публичные телесные наказания. |
| Глава VII | |
| Подьячий | мелкий канцелярский служащий, писец. |
| Государственная | ассигнация достоинством в сто или пятьсот рублей. |
| Колодки | ножные деревянные кандалы. |
| Бабки | игра в кости. |
| Суда-суряки | суда, названные по имени реки Сура, притока Волги. |
| ...подобно древнему Зевесу Гомера | Гоголь вспоминает эпизод из древнегреческой эпической поэмы Гомера «Илиада», когда во время битвы греков с троянцами, по молению греческого героя Аякса, верховный бог Зевс Быстро и облак отвел, и мрак ненавистный рассеял; Солнце с небес засияло, и битва кругом осветилась. («Илиада», песнь XVII, перевод Н. И. Гнедича.) |
| ...головы жрецов Фемиды | то есть судейских чиновников. Фемида - богиня правосудия в древнегреческой мифологии. |
| Как некогда Виргилий прислужился Данту | Древнеримский поэт Виргилий (правильнее Вергилий) в поэме «Божественная комедия» великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265-1321) сопровождает автора в его странствиях по кругам Ада. |
| Зерцало | эмблема правосудия, увенчанная двуглавым орлом (государственным гербом России), трехгранная призма с тремя указами Петра I о соблюдении законности. Стояла на столах судебных и других государственных учреждений. |
| Келейно | то есть секретно, с глазу на глаз. |
| Стряпчий | судейский чиновник. |
| Беленькая | ассигнация в двадцать пять рублей. |
| Маслянцы | клецки в растопленном масле. |
| Взваренцы | компот, сушеные плоды и ягоды, вареные и подслащенные изюмом или медом. |
| Горка | народная карточная игра. |
| Пришипился | притаился, присмирел. |
| Трехпольное хозяйство | система полеводства, при которой земля делилась на три поля; два из них засевались, а третье отдыхало «под паром». |
| ...послание в стихах Вертера к Шарлотте... | По-видимому, имеется в виду предсмертное письмо героя романа великого немецкого поэта Гете (1749-1832) «Страдания юного Вертера» к его возлюбленной Шарлотте (в оригинале это письмо, однако, написано прозой). |
| Глава VIII | |
| Ланкастерова школа взаимного обучения | учебная система английского педагога Д. Ланкастера (1778-1838), в соответствии с которой учитель обучает более сильных учеников, а те, в свою очередь, обучают слабейших. |
| «Людмила» Жуковского | романтическая баллада, напечатанная в 1808 году. |
| «Юнговы ночи» | поэма английского поэта первой половины XVIII века Э. Юнга «Жалобы, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии». |
| «Ключ к таинствам натуры» | религиозно-мистическое сочинение немецкого писателя К. Эккартсгаузена (1732-1803). |
| Мадонна | по христианской мифологии, Мария, богородица, мать Иисуса Христа. Ее образ как символ прекрасной женщины-матери занимает большое место в искусстве Возрождения, в творчестве таких замечательных итальянских художников, как С. Боттичелли, Рафаэль, Леонардо да Винчи и многих других. |
| Инкомодите | недомогание (фр. incommodité). |
| Кокурка | булочка с яйцом. |
| Глава IX | |
| Сконапель истоар | (фр. ce qu’on appelé histoire) что называется, история. |
| Строить куры | ухаживать (от фр. faire la cour). |
| Ринальдо Ринальдини | герой романа немецкого писателя К. А. Вульпиуса (1762-1827) «Ринальдо Ринальдини, атаман разбойников», переведенного в начале XIX века на русский язык и пользовавшегося большой популярностью. |
| Оррер | ужас (фр. horreur). |
| Иора | (ёра) забияка, беспутный малый, удалец. |
| Оттопанный доезжачими заяц | отпугнутый, отогнанный. Оттопать - «загнать опять в лес, чтобы выгнать на барина» (из записной книжки Гоголя). |
| Доезжачий | охотник, обучающий гончих собак и ведающий их стаей. |
| Неотбойный | (охотничий термин) не отстающий от стаи (о гончих собаках), неотступный. |
| Андроны едут | чушь, чепуха (андроны - телеги с жердями, концы которых, тащась по земле, шумят и трещат). |
| Комеражи | сплетни, пересуды (фр. commérage). |
| Казенные крестьяне | то есть государственные, принадлежавшие казне, а не помещику. |
| Глава X | |
| Экспедиция | здесь: почта. |
| Воксал | (вокзал) первоначально, до открытия железных дорог, места общественных увеселений (англ. vauxholl). |
| Красный | город в Смоленской губернии, в сражении под которым в ноябре 1812 года русская армия нанесла тяжелое поражение отступающей армии Наполеона. Под немецким городом Лейпцигом в 1813 году произошла битва войск союзников с французской армией (так называемая «битва народов»). |
| Инвалидный капитал | капитал для выдачи пенсий и пособий инвалидам Отечественной войны 1812 года, созданный в 1814 году из частных пожертвований. |
| Шехерезада | героиня средневековых арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Здесь в смысле: нечто волшебное, чудесное. |
| Семирамида | ассирийская царица конца IX века до н. э., с именем которой легенда связывает сооружение в Вавилоне «висячих садов» - одного из семи чудес света. |
| Синюха | пятирублевая ассигнация. |
| Дантист эдакой | буквально: зубной врач; здесь употреблено в смысле «зубодробитель», человек, способный на кулачную расправу. |
| Лета | в древнегреческой мифологии река забвения в подземном царстве: души умерших, отведав воды из Леты, забывали о своей земной жизни. |
| ...выпустили его с острова Елены... | Наполеон, после отречения в 1813 году от престола, был сослан на о. Св. Елены в Атлантическом океане, где и провел пленником англичан последние годы жизни (умер в 1821 году) |
| Мистицизм | вера в сверхъестественное, потустороннее; стал модой в последние годы царствования Александра I. |
| Апокалипсические цифры | мистическое число 666, которым в Апокалипсисе, одной из книг Нового завета (канонизированных церковью жизнеописаний Иисуса Христа), обозначалось имя Антихриста. |
| ...том герцогини Лавальер... | «Герцогиня де Лавальер» - сентиментальный роман французской писательницы Жанлис (1746-1830). Будучи переведен на русский язык в 1804-1803 годах, пользовался тогда широкой известностью. |
| Глава XI | |
| Столбовые дворяне | потомственные дворяне знатных родов, занесенные в родословные книги («столбцы» - то есть свитки). Личные дворяне - выслужившие дворянство, а не принадлежавшие к нему по рождению. |
| Солон | (VII - VI века до н. э.) греческий государственный деятель-реформатор; античные предания причисляли его к «семи мудрецам». |
| Вакх | в древнегреческой мифологии бог винограда и вина. |
| Повытчик | чиновник, ведавший каким-либо отделением (столом) в суде (от устаревшего существительного «выть» - доля, часть). |
| Рекомендательные письма за подписью князя Xованского... | то есть взятка (от имени кн. А. Н. Хованского, управлявшего государственным ассигнационным банком; факсимиле его подписи значилось на денежных знаках). |
| Четвертак | 25 копеек. |
| Школы для кантонистов | низшие военные школы, где воспитывались кантонисты - сыновья солдат, числившиеся со дня рождения за военным ведомством. |
| Брабантские кружева | тончайшие, высокохудожественной выделки кружева, производившиеся в Брабанте (Бельгия). |
| Поверенный | ходатай по делам. |
| Опекунский совет | учреждение для управления воспитательными домами; при опекунских советах была учреждена ссудная касса, выдававшая ссуды под залог имения и другого имущества, с целью поддержки разоряющихся дворян. |
| Припертень | обидчик. |