М.: Русская книга, 1994. Сост. и коммент. В. А. Воропаева, И. А. Виноградова.
http://old.prosv.ru/ebooks/lib/25_Gogol_Mertvie_duwi/index.html
https://ilibrary.ru/text/78/index.html#toc

КОММЕНТАРИИ

Сразу же после выхода первого тома «Мертвых душ» (1842) вокруг него разгорелись споры. «Между восторгом и ожесточенной ненавистью к „Мертвым душам“ середины решительно нет...» - писал Н. Я. Прокопович Гоголю в октябре 1842 г. (Шенкрок В. И. Материалы для биографии Гоголя. М., 1897. Т. 4. С. 55).
Белинский проницательно заметил: вопрос о поэме Гоголя «был столь же литературным, сколько и общественным» (Собр. соч.: В 9 т. М., 1979. Т. 5. С. 114).
К. Аксаков в статье «Несколько слов о поэме Гоголя: „Похождения Чичикова, или Мертвые души“» сравнивал автора с Гомером, находя в поэме «всеобъемлющее эпическое созерцание». К. Аксакову полемической статьей ответил Белинский: «В смысле поэмы „Мертвые души“ диаметрально противоположны „Илиаде“. В „Илиаде“ жизнь возведена на апофеоз: в „Мертвых душах“ она разлагается и отрицается...» (Собр. соч.: В 9 т. Т. 5. С. 58).
Споры продолжались и в писательской среде. И. С. Тургенев, например, не очень одобрил главы второго тома, почувствовав в них отход Гоголя от главной своей способности: поучать, но смехом. П. В. Анненков же был более снисходителен и одобрил всё. О лиризме Гоголя в поэме спорили Н. А. Некрасов и А. Ф. Писемский. Да и современные литературоведы продолжают «разглядывать» Гоголя, предлагая множество концепций, истолкований этого необыкновенного писателя и его творений.

Немало мытарств Гоголю пришлось пережить и с цензурой. Во-первых, у цензоров вызывало возражение (и раздражало) заглавие: «Мертвые души». Душа не может быть мертвой. Это с точки зрения церковной цензуры. Но ведь у Гоголя речь идет не о том. Во-вторых, цензоров не устраивала, беспокоила «Повесть о капитане Копейкине». Так, что Гоголю, чтобы сохранить этот любимый им эпизод, и к тому же очень нужный для противопоставления «небокоптителям» первого тома, пришлось вынуть несколько страниц и переписать их заново. Хотя и в страницах, запрещенных цензурой (поначалу хотели исключить всю «Повесть о капитане Копейкине»), не было ничего страшного, негоголевского.
После смерти писателя обнаружились несколько разрозненных и незаконченных глав второго тома, они хранились у племянника Гоголя Н. П. Трушковского, который намеревался их издать. Н. А. Некрасов, прознав про это, тотчас начал вести переговоры с племянником по поводу публикации одной из глав в «Современнике». Письмо Н. П. Трушковского к В. И. Ламанскому от 18 июня 1855 г. посвящено этой теме. Племянник Гоголя писал: «На днях у меня был Некрасов с предложением отдать ему главу из 2-го т<ома> „М<ертвых> д<уш>“ для „Современника“! Разумеется, я отказался. Сегодня приглашен к нему обедать, там будет также Анненков...» (ПФА РАН, ф. 35, оп. 1, № 1405, л. 4-5). Очевидно, обед закончился ничем - издатель «Современника» и владелец рукописей не договорились.
Однако интерес к неизвестным гоголевским главам был чрезвычайно силен (и не только у Некрасова), и в июле 1855 г. Н. П. Трушковский издает их в качестве дополнительного тома ко второму изданию Сочинений Гоголя, озаглавив том следующим образом: «Сочинения Николая Васильевича Гоголя, найденные после его смерти: „Похождения Чичикова, или „Мертвые души“, том второй (5 глав), „Авторская исповедь“». М., 1855.
Вскоре о втором томе «Мертвых душ» заговорила вся литературная Россия.

Глава I
Бричкалегкая полуоткрытая коляска с откидным кожаным верхом.
Штабс-капитанофицерский чин в пехоте, артиллерии и инженерных войсках, выше поручика, ниже капитана.
...вон какое колесо!..Замечание мужиков о чичиковской бричке повторялось в одиннадцатой, заключительной главе. Каждый раз, когда Чичикову приходилось бежать из города, с колесом что-то случалось.
Канифасовые панталоныбрюки из тонкой льняной ткани, преимущественно в полоску.
Манишканакрахмаленный нагрудник, приложенный или пришитый к мужской сорочке.
Тульская булавка с
бронзовым пистолетом
мужское украшение: булавка в виде пистолета тульских мастеров.
Демикотонплотная хлопчатобумажная ткань.
Галдареягалерея, коридор вокруг здания.
Сбитенщикпродавец горячего напитка на меду с пряностями.
Туземныйздесь: местный, коренной.
Сам-шест и сам-сёмвшестером и всемером.
Пара чаючай в трактирах подавался в двух фарфоровых чайниках: большой с кипятком, маленький с заваркой.
Пуляркамолодая откормленная курица.
Палатаназвание многих административных учреждений.
Прокурорв записной книжке Гоголя: «блюститель выгод казны и законов... Словом, он око (глаз) закона».
Коллежский советниксогласно «Табели о рангах», введенной Петром I в 1722 г., чиновник 6-го класса; приравнивался к званию полковника на военной службе.
...двуглавых государственных орлов,
которые теперь уже заменены...
надписью: «Питейный дом».
До 1827 г. существовала казенная продажа спиртных напитков и на кабацких вывесках изображались двуглавые орлы - государственный герб России. После свободной продажи водки, вина кабаки стали называться «питейными домами».
Будочникгородской сторож, нижний полицейский чин.
...драма г. Коцебу...Август Коцебу (1761-1819), немецкий писатель-драматург. Речь идет о его пьесе в русском переводе под названием «Гишпанцы в Перу, или Смерть Роллы».
...бутылкою кислых щей...шипучий квас из ячменного, ржаного солода и пшеничной муки.
...имел на шее Анну...орден Святой Анны 2-й степени в виде креста.
...представлен к звезде...к ордену Святого Станислава 1-й степени; жаловался высшим чинам за заслуги перед Отечеством.
...сам вышивал иногда по тюлю.Вышивание и прочие женские рукоделия были распространены и среди мужчин в русском дворянском обществе начала XIX в. Гоголь пишет об этом иронически.
Полицеймейстерначальник полиции города.
Откупщи́кчеловек, имеющий право на самостоятельную монопольную торговлю. С 1827 г. в России получил распространение винный откуп.
Бостончикбостон, вид карточной игры, популярной в чиновничьей среде.
Форейторскийт.е. принадлежащий форейтору - верховому, который управляет передней парой лошадей, запряженных цугом.
Рафинадсахар, продававшийся раньше в виде конусообразной «сахарной головы».
Виствид азартной карточной игры, популярной среди солидных людей. Игралась вчетвером.
...не с чего, так с бубен!Карточный термин, вошедший в поговорку.
Финифтьэмаль по металлу.
Городской глава(голова) выборный представитель от купцов.
Казенная палатав записной книжке Гоголя сказано: «хранит казенные подряды, торги и т.д. <...> Источник всех взяток с подрядчиков».
Горячее виноводка.
Пассажздесь: случай, происшествие.
Глава II
...чтению книг, содержанием
которых не затруднялся...
Имеется в виду «Путешествие к Святым местам, совершенное в XVII столетии иеродиаконом Троицкой лавры. Издано М. Коркуновым в Университетской типографии. 1836 г.». По-видимому, автором был монах, дьякон Троицко-Сергиевской лавры Иона Маленький. Гоголь писал рецензию на эту книгу, не вошедшую в «Современник».
...шинель на больших медведях...шинель на медвежьем меху.
Проходивший поп снял шляпу...По народному поверью, встреча с попом предвещала беду. Чичиков не придал ей никакого значения, и напрасно: в его предприятии не было удачи.
Вереск«жесткое растение полукустами, вечно зеленеющее» (записная книжка Гоголя).
А́глицкие садысады со свободной планировкой, на английский манер.
Два деревянные клячав записной книжке Гоголя: кляч - «палка, за которую влекут сеть, тянут невод».
Шалоновыйиз шалона, старинной шерстяной ткани, от названия французского города Шалон.
Флигель-адъютантпочетное звание, которое присваивалось офицерам, состоящим в свите императора.
...заломить угол какому-нибудь
бубновому тузу или двойке...
Заломить угол - термин карточной игры. У карты, которой идут против банкомета, загибался угол.
По́датьподушный налог, взимавшийся с крестьян.
Грациитри древнегреческие богини, спутницы Афродиты, богини красоты.
...с перламутным
щегольским щитом...
Щит из перламутра или цветного стекла прикрывал резкость свечного пламени.
«Сын отечества»исторический, политический и литературный журнал, издававшийся в Петербурге с 1812 г.
Поручикмладший офицерский чин.
Реви́зская сказкаименной список крепостных крестьян, составлявшийся при переписи (ревизии); производился раз в 7-10 лет.
Тяглообъяснение Гоголя в материалах словаря русского языка: «Тягло, подать, бирка, число работающих крестьян», облагавшихся крепостной повинностью.
На выводдля переселения в другие губернии.
Купчая крепостьутвержденный в суде договор о купле и продаже, в данном случае крепостных душ.
Негоцияторговая сделка.
Бельведе́рнадстройка над зданием, с которой открывается вид на окрестности.
Глава III
Столбовая дорогабольшая дорога с верстовыми столбами.
Чуба́рыйконь с темными пятнами по светлой шерсти.
Гнедойконь красновато-рыжей масти.
Каурыйконь светло-каштановой масти.
Заседательчлен земского уездного суда.
Армяккрестьянский кафтан.
Пономарьцерковнослужитель.
Почтовый звонокколокольчик под дугой почтовой тройки.
Пестря́девые мешочкимешочки из грубой ткани.
Целковиксеребряная монета в один рубль.
Четвертачокчетверть рубля, серебряная монета в 25 копеек.
Салопверхняя женская одежда в виде накидки с прорезями для рук и небольшими рукавами.
Пряженцы«маленькие пирожки с мясом и луком; подается к ним суп или бульон» (из записной книжки Гоголя).
Овидий(43 до н. э. - около 18 н. э.) - римский поэт. Имеется в виду его книга «Метаморфозы» о греческих и римских мифах.
Протопоп (протоиерей)старший священник.
Ассигнациибумажные деньги, бывшие в обращении в России до 1843 г. наряду с мелкой монетой.
Синяя ассигнацияпятирублевая ассигнация синего цвета.
Казенный подрядзакупка хозяйственных и других товаров для казенных учреждений.
Песочницабаночка с сухим песком, которым посыпали написанное чернилами.
Билеты визитные, похоронныевизитные карточки, извещения о смерти.
Гербовая бумагабланк с государственным гербом для подачи просьб, совершения сделок и т. д.
Петр Савельев
Неуважай-Корыто
это имя-прозвище стало нарицательным. Упоминается в письме И. С. Тургенева от 21 (9 апреля) 1862 г., у А. П. Чехова в рассказе «Моя жизнь (Рассказ провинциала)».
Скородумкаяичница-глазунья, жаренная с хлебом и ветчиной.
Ша́нишки«род ватрушки, немного меньше» (из записной книжки Гоголя).
Пряглы«пышки, оладьи» (из записной книжки Гоголя).
Припёкапресная лепешка.
Святки(зимние) - праздничное время от Рождества до Крещения.
Филиппов постнародное название Рождественского поста, который начинался в день памяти апостола Филиппа (14 ноября).
Побратима«шарообразный сосуд деревянный с узким горлом; кладут мед, варенье» (из записной книжки Гоголя).
Крашенинагрубый, крашеный домотканый холст.
Грошмедная монета в две копейки.
Глава IV
Карлсбадевропейский город-курорт (ныне Карловы Вары). Гоголь лечился там в июле 1845 г.
Сомовий плёс«хвост у сома весь из жира» (из записной книжки Гоголя).
Венгеркакороткая куртка, форменная одежда венгерских гусар.
Архалукрод короткого кафтана, собранный у талии.
...на обывательских приехал...то есть на лошадях, нанятых у местных жителей.
Пароле́удвоенная ставка в карточной игре;
Уткаприбавка к ставке;
Играть дублетом(дуплетом) - «не отделять от выигрыша, а пускать вдвое» (из записной книжки Гоголя); карточная терминология.
Штабс-ротмистрофицерский чин в кавалерии.
Бордосорт легкого французского вина.
Сандалсильно пахнущий краситель, полученный из сандалового дерева.
Кликомарка шампанского.
Двойное кликовысший сорт той же марки вина.
Гальбиказартная карточная игра.
Банчишкабанк, азартная карточная игра.
Фортунка(от фортуна - судьба) - азартная лотерейная игра.
Рю́шиоборка, полоски.
Трюшислово, выдуманное Ноздревым.
Бестиятонкий плут, пройдоха.
...попользоваться
насчет клубнички...
выражение, придуманное Ноздревым, означает эротические похождения.
Оподелдок Ивановичимя, образованное Ноздревым от названия лечебной мази, средства от ревматизма - оподельдок.
Фенарди... вертелся мельницею.Фенарди - известный в 20-х гг. XIX в. цирковой акробат и фокусник.
Мордашпорода малорослых головастых собак.
Курительные свечкисвечи из ароматических смол.
...крепость черных мясов...Черные мяса - мышцы ляжки у собак.
Щиток(щипок) острая морда у борзых.
Густопсовые«с шерстью длиною по всей собаке»;
Чистопсовые«гладкие с шерстью длинною на хвосте и на ляшках...»;
Муругая«искрасна-черная, с черным рылом»;
Черные с подпалинами«с красной мордой»;
Полво-пегие«по белому желтые пятна»;
Муруго-пегие«по желтому черные пятна» (из записной книжки Гоголя).
Порхлица«на мельнице железо, в которое вделывают камень, быстро движущийся на веретене, порхающий» (из записной книжки Гоголя).
Перелог«свежее поле, недавно обработанное» (из гоголевских материалов для объяснительного словаря русского языка).
Эх, ты, Софрон!«Софрон - простак» (из записной книжки Гоголя).
«Мальбруг в поход поехал»популярная старинная французская песенка иронического характера, связанная с именем герцога Мальборо (или Мальбрука, как называли его французы, 1650-1752). Герцог Мальборо командовал английскими войсками в войне с Францией за испанское наследство (1701-1714).
Трубки пенковыекурительные трубки из легкого огнестойкого материала.
...субдительной суперфлюЭто выражение Ноздрева образовано от слов субтильный (фр. subtilité) - тонкий, изящный, хрупкий и суперфлю (фр. superflu) - лишний, бесполезный; здесь: изысканный.
Госоте́рнвысший сорт сотерна, французского белого вина.
Царская водкасмесь азотной и соляной кислоты, способна растворить золото и платину.
Растепельрохля, растрепа.
Скалдырник«человек, который из всего хочет выгоду схватить» (из записной книжки Гоголя).
Брудастаяпорода борзой «с усами и с торчащей шерстью» (из записной книжки Гоголя).
Лапа в комке«сжатая лапа» (из записной книжки Гоголя).
Ракалиянегодяй, пройдоха.
Талиядве колоды карт для игры.
Крапобратная сторона игральных карт.
Шильникплут, мошенник.
...печатку к часам.В старину печаткой запечатывались письма; печатка носилась как брелок на часовой цепочке.
Капитан-исправникначальник уездной полиции.
Глава V
Коштсодержание, пропитание.
Пришпандоритьприударить.
Соловыйто есть со светлыми хвостом и гривой.
Кирчёные стеныизба, «когда бревна стесаны в гладкую стену» (из записной книжки Гоголя).
Горлянкатыква, имеющая форму бутылки.
...греческие полководцы,
гравированные во весь рост...
Имеются в виду лубочные портреты греческих полководцев Александроса Маврокордатоса, Андреаса Миаулиса, Константина Канариса, Теодороса Колокотрониса - деятелей национально-освободительного движения 1821-1829 гг.
Бобелина(точнее, Бобо́лина) - героиня греческого национально-освободительного движения 1821-1829 гг. Ее имя стало нарицательным для обозначения женщины «богатырской величины и роста» (выражение из черновой редакции).
Мерсиносовый платокплаток из тонкой шерсти.
Гога и Магогасвирепый царь Гог и его народ Магог, о которых упоминается в Библии.
Няня«желудок, бараний или другой, начиняется кашей гречневой, мозгом и ножками» (из записной книжки Гоголя).
...трех аршин с вершком ростом!Вершок - 4,45 см. Следовательно, рост Степана Пробки - около 218 см.
Угол«двадцатипятирублевая ассигнация» (из записной книжки Гоголя).
Трюфелигрибы, растущие под землей.
Чухонские племеначухонцами называли эстонцев и финнов, населявших окрестности Петербурга.
Глава VI
Сибиркакороткий кафтан с оборками.
...не пошлою наружностью...здесь в значении: заурядный, ничем не привлекательный.
Календарьздесь: адрес-календарь с росписью чинов Российской империи.
О моя юность! о моя свежесть!Возможно, эти лирические строки возникли в памяти Тургенева при написании стихотворения в прозе «О моя молодость! О моя свежесть!».
Зипунтолстый крестьянский кафтан из грубого (домотканого) неокрашенного сукна.
Капустник«огород, засеянный капустой» (из записной книжки Гоголя).
Чапыжник«мелкий, кривой, дрянной лес, кустами поросший, объеденный скотом» (из записной книжки Гоголя).
Юфтьсорт кожи, выделанной на дегте.
Сушилы«верхний этаж над амбарами, ледниками и проч., где лежит пух, окорока, рыба высушенная, овчины, кожи разные, сыромятные, крылья гусиные, балыки, мед, крупа мелкая, орехи, холст, сукна» (из записной книжки Гоголя).
Губина«все, что подходит под губу, съедобное, всякая овощь, кроме хлеба и мяса» (из записной книжки Гоголя).
Щепной дворрынок, где продавались деревянные изделия: миски, кадушки, ложки и прочее.
Пересек«бочка, разделанная надвое, ушат»;
Лагун«форма ведра с закрышкой»;
Жбан«сосуд узкий к верху, с рыльцем, - для квасу»;
Мыкольник«овальная большая коробка, где бабы кладут веретена, мочки, мыканные из льну» (из записной книжки Гоголя).
Мочкипучки льна, приготовленные для пряжи.
Коробья́«тонкая посуда из гнутого дерева; шьется дерелыком»;
Бурак«из берестовой... коры, длинный цилиндр с крышкой, во внутрь входящей, для икры и проч.» (из записной книжки Гоголя).
Антресоливерхний полуэтаж комнаты.
Компатриоткасоотечественница.
Пенниккрепкая, неочищенная водка.
Приказныймелкий чиновник.
Красная бумажкадесятирублевая ассигнация.
Однокорытникиоднокашники, соученики.
Подтибрить«украсть» (из записной книжки Гоголя).
Часы томпаковыечасы из дешевого сплава меди с цинком.
Духовнаядуховное завещание на случай смерти.
Глава VII
...кривляньем балаганного
скомороха!
Перефразированная цитата из критического отзыва П. Я. Чаадаева в «Апологии сумасшедшего» (1837) по поводу премьеры комедии Гоголя «Ревизор».
...видный миру смех и незримые,
неведомые ему слезы!
Характерное гоголевское выражение, возможно, восходит к пушкинским словам по поводу «Старосветских помещиков»: «С жадностью все прочли... трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и умиления».
Сафьянные сапогисапоги из тонкой мягкой кожи.
Земский суднизший административный судебный орган.
Подьячиймелкий судебный чиновник, писец.
Государственнаядвухсотрублевая ассигнация.
...имя оканчивалось на букву ъ,
то есть не Елизавета,
а Елизаветъ.
Старославянская (книжная) форма женского имени Елизавет (Елисавет) широко использовалась писателями XVIII в.
Ременные рукавицыто есть сделанные из ремней, кожаные рукавицы.
Инвалидотставной солдат, ветеран; инвалиды часто служили в арестантских ротах.
Колодкидеревянные оковы, которые надевали на шею, руки или ноги арестантов.
Царевококшайскгород в Казанской губернии (ныне Йошкар-Ола).
Весьегонскуездный город Тверской губернии.
Суда-сурякиречные суда, название которых происходит от реки Суры.
Извозчичья биржаместо стоянки извозчиков.
Фемидабогиня правосудия в древнегреческой мифологии.
...не то снимут сапоги
и просидишь...
шесть суток не евши.
Мера наказания провинившихся мелких чиновников-писцов за невыполненную работу.
...как некогда Виргилий
прислужился Данту...
Имеется в виду «Божественная комедия» Данте Алигьери (1265-1321), в которой римский поэт Вергилий (70-19 до н. э.) ведет автора по кругам ада.
Зерцалотрехгранная призма с написанными на ее гранях указами Петра I, стоявшая в присутственных местах как символ правосудия.
Вередболячка, нарыв.
Стряпчийгубернский чиновник, помощник прокурора.
Химераздесь: несбыточная мечта, фантазия.
Беленькаядвадцатирублевая ассигнация.
Пирог с головизною«то есть со всей головой осетра, с хрящем и со щеками и потрохами, входит и тешка - нижняя часть» (из записной книжки Гоголя).
Взваренцывареные фрукты, подслащенные медом.
Горкаазартная карточная игра.
Сиделецлавочник, продавец.
Пришипитьсяпритаиться, присмиреть.
«Ах ты такой и этакой
камаринский мужик»
русская народная плясовая песня, в которой главный герой - «камаринский мужик».
Венгерскоекрепкое сладкое виноградное вино.
Вертер и Шарлоттагерои романа И.-В. Гёте (1743-1832) «Страдания молодого Вертера».
Нагольный тулуптулуп, сшитый кожей наружу (без покрытия его тканью).
Фризовая шинельшинель из ткани типа байки; одежда преимущественно бедняков.
Глава VIII
Ланкастерова школа
взаимного обученья
обучение в начальной школе по системе английского педагога Дзозефа Ланкастера (1776 или 1778-1838). Суть ее сводится к тому, что учитель обучал лучших учеников, а те вели занятия с остальными.
«Шпрехен зи дейч,
Иван Андрейч?»
(нем. Sprechen Sie deutsch? - Говорите ли вы по-немецки?) - Это выражение всегда для шутки прибавлялось к имени почтмейстера Ивана Андреевича.
...знал наизусть
«Людмилу» Жуковского
Баллада В. А. Жуковского «Людмила» (1808) - вольное переложение баллады «Ленора» (1773) немецкого поэта Бюргера.
Юнговы «Ночи»поэма английского поэта Эдуарда Юнга (1683-1765) «Жалоба, или Ночные думы о жизни, смерти и бессмертии».
«Ключ к таинствам натуры»сочинение писателя-мистика Карла Эккартсгаузена (1752-1803), пользовалось популярностью в масонских кругах русского общества.
«Московские ведомости»газета, издававшаяся в Москве с 1756 г.
Позументтесьма, шитая золотом или серебром; используется для украшения одежды.
Манкироватьпренебрегать.
Руло́обруч из китового уса или конского волоса; вшивался в подол женского платья.
Частный приставначальник полицейской части.
Па́пертьпритвор перед церковью, на котором собираются нищие.
«Нет, я должна к тебе писать!»перефразированное начало письма Татьяны к Онегину из «Евгения Онегина» Пушкина.
...люди в душных оградах
не пользуются воздухом...
Пародийная парафраза (передача другими словами) слов Алеко из поэмы Пушкина «Цыганы». У Пушкина: «Там люди, в кучах, за оградой, Не дышат утренней прохладой».
Две горлицы покажут...неточная цитата из стихотворения Н. М. Карамзина «Доволен я судьбою...».
Муслинлегкая, тонкая шелковая или хлопчатобумажная ткань.
Шемизетка(фр. chemisette) - женская блузка или пышная вставка из легкой материи на груди.
Галопад(галоп) бальный танец в очень быстром темпе, впервые появился в 1825 г.
...старички щеголи...
называемые мышиными
жеребчиками...
здесь: старые волокиты.
...Звонские, Линские,
Лидины, Гремины...
Имеются в виду герои повестей А. А. Бестужева-Марлинского «Испытание», «Второй вечер на биваке». Лидин упоминается в «Графе Нулине» Пушкина.
Ки́вервысокий военный головной убор из твердой кожи.
Инкомодите(фр. l’incommodité) - затруднение, неудобство.
Плисовые сапогисапоги из хлопчатобумажной ткани, похожей на бархат.
Форсздесь: преимущество.
Диогендревнегреческий философ, аскет (ок. 404-323 до н. э.).
Захлебнуть куражуздесь: быть под хмельком, навеселе.
Безе(безешка, фр. baiser) - поцелуй.
Котильонтанец в быстром темпе, вид кадрили.
Робронженское платье с широкой юбкой на каркасе.
Подстёгаразвратная женщина.
Светильняздесь: фитиль.
Кокуркасдобная булочка с начинкой, ватрушка.
Пирог-курниксдобный пирог с курицей.
Пирог-рассольник«пирог с курицей, гречневой кашей, в начинку подливается рассол. Яйца рубленые» (из записной книжки Гоголя).
Пеструшкадомотканая пестрая ткань.
Алебардавооружение будочника в виде копья с топором.
Глава IX
Клокширокая дамская накидка.
Галуннашивка из золотой или серебряной тесьмы.
Фижмыкаркас из китового уса, придающий женской одежде пышность.
...совершенная бель-фам(фр. belle femme) - представительная женщина.
Сконапель истоар(искаженное фр. ce qu’on appelle histoire) - то, что мы называем история.
Строил куры(фр. fair la cour) - ухаживал.
Ринальдо Ринальдинигерой популярного романа немецкого писателя Христиана Августа Вульпиуса (1762-1827) «Ринальдо Ринальдини, знаменитый атаман итальянских разбойников».
Оррёр(фр. horreur) - ужас.
Иора-охотниклихач, удалец, забияка.
Доезжачийстарший псарь; он обучает гончих и распоряжается ими во время охоты.
Арапникдлинная охотничья плеть.
...засунули в нос гусара,
то есть бумажку,
наполненную табаком.
По воспоминаниям современников, эпизод этот навеян нежинскими впечатлениями Гоголя.
...Андроны едут, чепуха,
белиберда, сапоги всмятку!
Эти выражения употребляются в значении «вздор, бессмыслица».
Колесосвисткаповозка, издающая свист при езде.
Комеражи(фр. le commérage) - сплетни, пересуды.
Декларацияздесь: официальное объявление о браке.
Генерал-губернаторначальник одной или нескольких губерний.
Аршадыпрохладительные напитки с миндальным молоком.
Под микитки«микитки, хватить кулаком под микитки - под ребра»;
Подсочельник«под живот» (из записной книжки Гоголя).
Казенные крестьянелично свободные, не крепостные, несли повинность в пользу государства.
Глава X
Экспедицияздесь: посылка, корреспонденция.
Инвалидный капиталкапитал, образованный из частных пожертвований для выдачи пенсий раненым воинам.
Шехерезадагероиня, рассказывающая сказки «Тысячи и одной ночи».
Семирамидацарица Ассирии в конце IX в. до н. э.; с ее именем связано сооружение в Вавилоне роскошных сооружений и «висячих садов» - одного из семи чудес света.
Генерал-аншефвысший генеральский чин в XVIII в.
...государя... не было
еще в столице...
Император Александр I вернулся в Россию после взятия Парижа русскими войсками в 1815 г.
Палкинский трактирресторан В. П. Палкина, один из дорогих в Петербурге.
Лондонназвание ресторана и гостиницы в Петербурге.
Каперсыострая приправа к кушаньям.
Финтерлеипричуды, затеи.
Фензерв(фр. fines herbes - тонкие травы) - пряный соус, приправа.
Милютинские лавкигастрономические магазины на Невском проспекте близ Гостиного двора; ценились за отменное качество товаров и изысканность ассортимента.
Фельдъегерьвоенный или правительственный курьер для доставки важных документов.
...дантист эдакой...здесь: человек, прибегающий к кулачной расправе.
Прогоныплата за проезд на казенных почтовых лошадях.
Летав древнегреческой мифологии: река забвения в подземном царстве.
...не есть ли Чичиков
переодетый Наполеон...
Нелепое предположение чиновников основывалось на внешнем сходстве Чичикова с Наполеоном и на абсурдных слухах, распространявшихся в России.
Апокалипси́ческие цифры.Апокалипсис - одна из книг Нового Завета, содержащая пророчества о конце мира. К апокалипсическим цифрам относится число 666, которым обозначено имя Антихриста, злого духа, выступающего против истины и добра.
Декохт(декокт) отвар из лечебных трав.
Меделя́нский щенокмеделянские собаки - крупные охотничьи собаки, родом из Северной Италии (от латинского названия города Милана - Mediolanum).
Лабазникторговец, хозяин лабаза.
Фигаплод фигового дерева.
...прочитал даже какой-то
том графини Лавальер...
Роман французской писательницы С.-Ф. Жанлис (1746-1830) «Герцогиня де Лавальер» не раз переводился на русский язык. Любовница французского короля Людовика XIV, герцогиня Лавальер была весьма популярна в России.
Шушера«ничтожные, малозначительные вещицы и людишки» (из записной книжки Гоголя).
Поддедюлить«украсть, унести» (из записной книжки Гоголя); здесь: обмануть.
...подержу венец тебе...Во время обряда венчания корону (венец) над головой жениха держит шафер.
Глава XI
Шибень«выбоины, бугорки» (из записной книжки Гоголя).
Гривнадесять копеек.
Это, однако, хорошо, что
встретились похороны...
По народным поверьям, встреча с покойником - к добру.
Палашдлинная сабля с прямым широким клинком, обоюдоострым к концу.
«Не белы снеги»старинная рекрутская песня.
Верста с цифройверстовой столб.
Родители были дворяне,
но столбовые или личные...
Потомственные дворяне заносились в родословные книги (до XVII в. записывались в столбцы; отсюда - столбовые). Личные дворяне - дворяне более позднего происхождения - получили это звание лично для себя и потому не могли передавать его по наследству.
Пигалица«птица - луговка; маленького роста женщина» (из записной книжки Гоголя).
Мерлу́шкавыделанная овечья шкура, мех.
Хлопанцы«туфли» (из записной книжки Гоголя).
Солон(между 640 и 635 - около 559 до н. э.) - выдающийся политический деятель древних Афин; один из семи греческих мудрецов.
«По мне, уж лучше пей,
да дело разумей...»
цитата из басни И. А. Крылова «Музыканты».
Треу́хздесь: теплая шапка с наушниками.
...приносили частые
жертвы Вакху
пьянствовали. Вакх (Бахус) - в античной мифологии: бог вина и веселья.
Повы́тчикчиновник, столоначальник, следивший за порядком поступавших бумаг.
...рекомендательные письма
за подписью князя Хованского...
ироническое название взяток; подпись князя А. Н. Хованского (1771-1857), управляющего государственным ассигнационным банком, стояла на всех ассигнациях.
...комиссия для построения
какого-то казенного весьма
капитального строения.
По-видимому, речь идет о комиссии по построению храма Христа Спасителя в Москве. В первой редакции «Мертвых душ» об этом сказано более определенно.
Кантонистысолдатские сыновья, причисленные со дня рождения к военному ведомству.
Послужной списоксписок, содержащий сведения о прохождении службы.
Фунтрусская мера веса, равная 409,5 г.
Брабантские кружевакружева, изготовленные в бельгийской провинции Брабант.
Заклекнутьзавянуть.
Опекунский советучреждение, ведающее воспитательными домами, сиротскими приютами и прочим.
...недавно была эпидемия,
народу вымерло... немало...
По-видимому, имеется в виду эпидемия холеры в 1830-1831 гг.
Подушные деньгиналог на ревизские души.
И, может быть, в сем же
самом Чичикове... заключено
то, что потом повергнет
в прах и на колени человека
пред мудростью небес.
Возможно, здесь уже содержится намек на будущее нравственное перерождение Чичикова. Да и имя Павел дано герою не случайно. Ведь апостол Павел, «какой он был грешный человек, но после покаялся и стал святым».
Еще падет обвинение на
автора со стороны так
называемых патриотов...
После выхода «Мертвых душ» многие критики обвинили Гоголя в отсутствии патриотизма, в частности Н. А. Полевой (Русский вестник. Том второй. 1842. № 5-6. Критика. С. 54).
Был он то, что называют
на Руси богатырь...
Богатырские подвиги Кифы Мокиевича напоминают баловство русских чудо-богатырей.
Припертеньобидчик, притеснитель.
Не так ли и ты, Русь,
что бойкая необгонимая
тройка несешься?
Сравнение Руси с «птицей тройкой» построено по принципу народной песни.