|
- בצאת ישראל ממצרים
בית יעקב מעם לעז
- היתה יהודה לקדשו
ישראל ממשלותיו
- הים ראה וינס
הירדן יסב לאחור
- ההרים רקדו כאילים
גבעות כבני צאן
- מה לך הים כי תנוס
הירדן תסב לאחור
- ההרים תרקדו כאילים
גבעות כבני צאן
- מלפני אדון חולי ארץ
מלפני אלוה יעקב
- ההפכי הצור אגם מים
חלמיש למעינו מים
|
- Бэ-це́т исраэ́ль ми-мицра́им
бэйт яако́в ми-а́м лоэ́з
- hаита́ йеhуда́ ле-кадшо́
исраэ́ль мамшелота́в
- hа-я́м раа́ вэ-яно́с
hа-ярдэ́н исо́в ле-ахо́р
- hа-hари́м ракду́ кэ-или́м
гвао́т кивнэ́й цо́н
- ма́ леха́ hа-я́м ки тану́с
hа-ярде́н тисо́в ле-ахо́р?
- hа-hари́м тиркеду́ кэ-или́м
гвао́т кивнэ́й цо́н?
- ми-лифнэ́й адо́н хули́ а́рец
ми-лифнэ́й элоhа́ яако́в
- hа-hофхи́ hа-цу́р ага́м ма́им
халами́ш ле-майено́ ма́им
|
- Когда вышел Израиль из Египта,
дом Иакова - из народа иноплеменного,
- Иуда сделался святынею Его,
Израиль - владением Его.
- Море увидело и побежало;
Иордан обратился назад.
- Горы прыгали, как овны,
и холмы, как агнцы.
- Что с тобою, море, что ты побежало,
и [с тобою], Иордан, что ты обратился назад?
- Что вы прыгаете, горы, как овны,
и вы, холмы, как агнцы?
- Пред лицем Господа трепещи, земля,
пред лицем Бога Иаковлева,
- Превращающего скалу в озеро воды
и камень - в источник вод.
|
- Когда, проторив из Египта дорогу,
Дом Якова вышел от чуждых племен,
- Иуды надел стал святилищем Богу,
и сделал Израиль владением Он.
- И Чермного моря валы отступали,
и свой останавливал бег Иордан,
- и горы, как овцы за станом, скакали,
и дрожью ягненка всяк холм обуян.
- О море, что ж воды твои отступали?
Почто поворачивал вспять, Иордан?
- К чему вы, о горы, овнами скакали,
и дрожью зачем был всяк холм обуян?
- Веленьям Всевышнего внемли, природа,
дивясь на великие Божьи дела;
- когда Он велит, превращается в воду -
под жезлом простым - вековая скала.
|
- В дни, когда из Египта вела нас дорога
и свобода сулила своё торжество,
- стал Израиль владением Господа Бога,
Иудея святынею стала Его.
- И увидело море, и волны спешили,
и пошло Иордана течение вспять,
- и, как овны, запрыгали горы большие,
и пустились холмы как ягнята скакать.
- Что случилось, о море, что ты расплескалось,
и от устья к истоку потёк Иордан?
- Что случилось, о горы, что вы расскакались, -
может, знак вам сегодня особенный дан?
- То пред ликом Господним земля задрожала,
перед Богом Всесильным, который идёт,
- превращая в озёра могучие скалы
и кремень терпеливый - в источники вод.
|
- Когда Израиль из Египта выходил,
Иаков сбросил с плеч постылый гнет,
- Господь Себе Иуду освятил,
избрал Израиля Себе, как Свой народ.
- Бежало море, дав пройти святым,
вспять обратился тихий Иордан,
- скакали горы дружно перед Ним,
подобно овнам, молодым тельцам.
- Что с вами, море, горы и река?
Зачем вам убегать от мест своих?
- Только пред Тем, чья слава высока,
пред Богом, что Господь есть всех живых.
- Пред Господом вострепещите вы!
Жив Бог Иакова, и мы Его народ,
- Он озеро воздвигнет из скалы,
и камень превратит в источник вод.
|
- Когда Израиль вышел из Египта,
Покинув чужеземную страну -
- Бог показал: Иакова Он выбрал -
И в Иудее будет храм Ему!
- Израиль станет вечным царством Бога -
От этой вести повернулась вспять река.
- И море отступило. Рады вести горы -
Холмы и горы стали прыгать, как баран.
- Что с вами стало? Куда ушло ты, море?
И почему ты повернулся, Иордан?
- И почему запрыгали вы, горы?
Как овцы прыгали холмистые места.
- Земля трепещет пред Господом Всевышним!
Пред Всемогущим трепещи, земля!
- Вода течёт рекой со скал гранитных,
Поток воды течёт из твёрдых скал.
|
- Когда Израиль вышел из Египта,
люд Якова - из недр чужого люда,
- то царство Южное - страной приюта
для Бога стало, отдыха и чуда
Его явления на скальных плитах,
а Северное царство - к Божьей Торе
прислушалось: о два Господних края!..
- Увидев наш исход - разверзлось море,
- Ярдэн сдал вспять, гора гору толкая -
похожи стали на баранов в ссоре,
холмы скакали резво - как ягнята...
- Что, море, что с тобой, от нас - куда ты?
Поток! как ты потёк наверх по скату?
- Что горный кряж - как вспугнутое стадо?..
- О, так и трепещи, земля, пред Богом,
послушная метанью Божья взора!
- Он может скалы превращать в озёра,
а камни - в капли... - повествует Тора,
что так в пустыне напоить нас смог Он.
|
- Когда божий народ из рабства
вышел, шёл, и Господь его вёл
- Он святынею сделал Иуду,
а Израиль владеньем Его.
- Перед ними моря расступались;
Иордан обратился назад,
- горы прыгали стадом баранов,
а холмы́ будто стадо ягнят.
- Отчего побежало ты, море?
Иордан, отчего обратился?
- Что запрыгали горы и хо́лмы? -
Потому что Господь явился!
- Трепещи, вся земля пред лицом
Бога Господа мира сущего,
перед Богом миров Вездесущего,
власть и силы - они при Нём.
- Может скалы соделать озёрами,
и в пустыне пресытно питать,
может камень воды источником
Он соделать и воду дать.
|
- Когда из Египта Израиль весь вышел,
Оставил Иакова дом тот народ,
То каждый увидел и каждый услышал,
Что там, в Иудее, Господь их всех ждёт.
- И стала святыней Его Иудея.
Израиль стал областью, близкой к Нему.
И все оценили такую идею,
Понравилось Богу, Ему Самому.
- И море увидело и побежало,
Святой Иордан обратился назад.
- Природа от радости этой взыграла,
Запрыгали горы, как стадо ягнят.
Скакали, резвились холмы, словно овны.
- Так что с тобой, море? Зачем ты бежишь?
А ты, Иордан? Из привычного лона
Зачем возвращаться обратно спешишь?
- Зачем же, как овцы, запрыгали горы?
Холмы, как ягнята у тучных овец?
- Земля встрепенулась и двинулась скоро,
И перед лицом Божьим стихла вконец.
И вот от лица, от Иаковля Бога
Идут чудеса неземной красоты -
- Из твёрдой скалы появляется много
Источников чистой, прозрачной воды.
|
- Когда из скорбного Египта
Ликуя исходил Израиль,
И тек из зверския страны
Иаковлев спасенный рог;
- Когда - по вере, Иуде
Святыня стала Всесвятому,
Израиль - Свой ему народ;
- Вся тварь смутилась... Море вдруг
Увидело и побежало,
Помчался Иордан к вершине,
- Скакали горы, как овны,
Как агнцы - холмы и бугры.
- Что сделалось тебе, о море!
Что прочь ты с страхом побежало?
И что тебе, о Иордан!
Что вспять ты с ужасом потек?
- Что с вами сталось, горы, холмы!
Что вы тряслись от оснований,
Что вы как агнцы, как овны,
Скакали, прядали в полях?
- От грозного лица Господня,
От Бога твоего, Иаков!
Подвиглась с трепетом земля
От Бога славы и чудес,
- Который средь пустыни знойной
Народа утоляя жажду -
Скалу в озера обратил,
Растаял камень - в токи вод.
|
- Когда от власти фараона
Всевышний спас Своих людей,
- Он их явил во время оно
Святою областью Своей;
- Воззрел Господь, и побежали
Пред Ним пучины вод морских,
И Иордана воды стали,
Теченье прекратили вмиг;
- Холмы и горы заскакали,
Как стадо робкое овец,
Как только в страхе увидали,
Что перед ними сам Творец.
- Что с вами, море, реки, горы,
Что свой забыли вечный строй?
Страшны очей Господних взоры,
Могуч и грозен Царь святой!
- Убойтесь Бога все народы,
И трепещи весь мир земной,
- Он превращает камень в воды,
В текущий ключ - гранит сухой.
|
- Стал Иуда Божьею святыней.
Бог Израиль о́тчиной нарёк,
- Море будто бы смутилось ныне,
Иордан куда-то вспять потёк.
- Пляшут горы, прыгают долины,
Словно агнец иль единорог.
- Море, что смутилось ты премного,
Где, о Иордан, твоя дорога?
- Отчего долины и поля
Прыгают резвей единорога?
- То трепещет грешная земля
Пред лицом Иаковлева Бога.
- Ты преображаешь, Боже правый,
Скалы в реки волею Своей...
|
- Что с тобою, море, что с тобою?
Что с тобою, что с тобою, Иордан?
Кем приказ вам вспять податься дан?
Что увидели вы пред собою?
- Отчего вы, горы и холмы,
Вдруг запрыгали, как малые ягнята?
Это Бог, чьё Имя свято,
К нам явился! Снова с Богом мы!
- Пред ликом Божьим встрепещи, земля!
- Вы, скалы, превращайтесь в воды!
Заройте идолов во твердь, народы!
Дом Израилев, радуйся, внемля!
|
- Шел из рабства, счастья полный,
Израиль по бездорожью.
- Горы прыгали, как овны,
И холмы, как агнцы Божьи.
- Что с тобою стало, море,
Что так быстро побежало?
Почему на всем просторе
Вся земля затрепетала?
- Что вы прыгаете, горы
И холмы, по бездорожью?
Посмотрите - в небе хоры
Воспевают славу Божью.
- Трепещите все народы
Пред лицом живого Бога:
- Он из камня сделал воды -
Струи чистого потока.
|
- Египет - место угнетенья,
В конце концов нас отпустил!
Когда Израиль уходил,
Там было сильное смятенье!
В ту ночь мы ясно осознали,
Что Бог за нас их покарал!
- Тогда Он нашим Другом стал,
А мы Его народом стали!
По выходе из плена вскоре
Бог вновь стал чудеса творить,
- Чтоб путь к свободе нам открыть,
Он ветрами раздвинул море!
А после воды Иордана
Заставил отступить назад!
Израиль был безмерно рад,
Врагам же это было странно!
- Все помнят, как в пустыне камни
Вдруг стали воду источать,
Хотелось прыгать и кричать,
Махать от радости руками!
|
- Вышел Израиль из Египта,
Дом Иакова - из народа иноплеменного.
- Иуда наш стал выше эвкалипта
Священного.
Иуда - святыня Бога,
Израиль стал владеньем Его.
- Горы прыгали, как овцы; глубо́ко
Море обратилось вспять
С Иорданом; гонящих нет никого.
- Что вы прыгаете, как овцы, горы?
И вы, холмы, прыгаете, как агнцы?
- Трепещи, земля, пред Его лицом - опоры
Нет другой земле!
- Он превращает скалу в воду,
В озеро; камень - в источник вод.
|
- Вышел из пленения
Род богоизбранный.
- Израиль владением
Стал обетованным.
- Море увидало,
Волны откатились.
Воды Иордана
Вспять поворотились.
- Запрыгали горы
И холмы за ними.
- Что с тобою,море?
Что случилось ныне?
- Пред Лицом Господним
Все затрепетало.
- Превратились в воду
Каменные скалы.
|
- Уходит домой из Египта Иаков на волю,
Из рабства Израиль ушел, получив свою долю,
- Господь его вел на свободу далекой пустыней,
И сделался он для Него в это время святыней.
- И прыгали горы, как овцы, холмы, как ягнята,
И глядя на это, Всевышнему было приятно,
- Что сделалось море с тобой, отчего расступилось?
Река Иордан, отчего ты назад заструилась,
- Что скачете вы, словно овцы, Вассанские горы?
Всевышний на вас обратил Свои вечные взоры,
Что скачете вы, как ягнята, холмы по долинам?
Израиль идет к вам навстречу святым исполином.
- У местных народов пред избранным страх и тревога,
Земля, трепещи пред лицом всемогущего Бога.
- Скалу превращает Он в воду, пустыню в озера,
И камень источником станет от Божьего взора.
|
- Из египетских уз наш Господь выводил
- Свой народ, что соделал святыней,
- Море Чёрмное Он на врагов обратил,
напитал иудеев в пустыне.
- Горы - овцы пред Ним, словно агнцы холмы
перед Богом Всевышним скакали,
- Перед Господом Иакова мир трепещи,
- Он и камень водой обращает!
|
- Как дом Израилев из стран Египта шел
От запада к востоку,
И род Иакова с собой начальник вел,
Ко океанову затоку
От тех брегов, в котры плещет Нил,
И иго Моисей в свободу пременил;
- Иуда стал святынею в то время,
Господствием Израилево племя,
Отверстый путь им дан:
Всевышняя сила все превозмогала:
- Смутилися валы, пучина убегала,
И возвратился Иордан:
- Почто, о море, ты дрожало
И прочь бежало,
Покинув прежний стан?
А ты, о Иордан?
Почто не возмутился
И ко источнику, лияся, возвратился?
- Взыгрались холмы, зря их ход,
Возвеселились горы,
Что Бог к Израилю спустил на землю взоры,
И ниспослал Он им благословенный год;
- От радости тогда земля вострепетала,
И новой красотой вселенная блистала:
- Из твердыя горы - струи тогда текли:
Из камня к питию тут воду извлекли.
|