Бронислав Брок (Кауфман)
Тук-тук-тук

(перевод с польского)

 

Ширель Дашевская (2022)
 
Музыка: Владислав Шпильман
Наташа Зыльска (Цигельман) (1956)
    День нашего свиданья,
    Длись вечно для меня!
    Жить после расставанья
    Не хочется и дня.

    Что грусть мою излечит? -
    Пусть будет встреча вновь!
    Но знаю, что при встрече
    Не вспомню нужных слов...

    А сердце бьется: тук-тук-тук.
    Никто не слышит этот звук.
    А сердце и должно стучать,
    а я пока могу молчать.

    У сердца выбор был не прост:
    как камень быть, иль быть как воск?
    Пусть это и немало, но
    осталось мне еще одно:

    Ведь то, о чём
    сердце у меня стучало
    и хотело дать знать,
    весенним днём
    сердцу твоему сначала
    всё же нужно понять.

    А сердце бьется: тук-тук-тук.
    Никто не слышит этот звук.
    Да, сердце и должно стучать,
    Но с ним не просто повторять.

    Я знаю, что признанье
    должна сказать сама;
    мне больно от молчанья,
    но снова я нема.

    Мне так признаться сложно,
    и я не знаю как.
    Ждать вечно - невозможно...
    Тогда скажу я так:

    Вот сердце бьется: тук-тук-тук.
    Никто не слышит этот звук.
    А сердце и должно стучать,
    за ним могу я повторять.

    У сердца выбор был не прост:
    как камень быть, иль быть как воск?
    Пусть это и немало, но
    осталось мне еще одно:

    Ведь то, о чём
    сердце у меня стучало
    и хотело дать знать,
    весенним днём
    сердцу твоему сначала
    всё же нужно понять.

    Ах, сердце бьется: тук-тук-тук!
    Что означает это звук?
    Ах, значит это только то:
    не нужен без тебя никто!

    А сердце бьется: тук-тук-тук.
    Никто не слышит этот звук.
    А сердце и должно стучать,
    и с ним могу я повторять,
    с ним могу я повторять...
Апрель 2022
    Dzień, kiedy cię zobaczę
    Sto wieków niechaj trwa
    Żyć, kiedy cię utracę
    Nie warto ani dnia

    Znam radość tylko jedną
    Być z tobą wciąż i znów
    Wiem, kiedy będziesz ze mną
    Nie znajdę na to słów...

    O, serce moje pik, pik, pik
    A oprócz mnie nie słyszy nikt
    O, serca rzecz wystukać, lecz
    Powtórzyć to nie moja rzecz

    O, tyle miało serce trosk
    Czy być jak głaz, czy być jak wosk
    O, wcale to niemało, lecz
    Została najtrudniejsza rzecz

    Bo teraz jak
    o tym, co mi wystukało
    Twemu sercu dać znać
    Powtórzyć tak,
    żeby nie zanadto śmiało
    Lecz i niezbyt się bać?

    O, serce moje pik, pik, pik
    A oprócz mnie nie słyszy nikt
    O, stukać to nie sztuka, lecz
    Powtórzyć to niełatwa rzecz

    Wiem, muszę ci, już muszę
    Powiedzieć co i jak
    Wiem, dla mnie to katusze
    Nie powiem nic i tak

    Wiem, trzeba by koniecznie
    Lecz wiem, że nie wiem jak
    Wiem, któż by czekał wiecznie
    Więc powiem ci to tak...

    O, serce moje pik, pik, pik
    A oprócz mnie nie słyszy nikt
    O, serca rzecz wystukać, lecz
    Powtórzyć to już moja rzecz

    O, tyle miało serce trosk
    Czy być jak głaz, czy być jak wosk
    O, wcale to niemało, lecz
    Została najtrudniejsza rzecz

    Bo teraz jak
    o tym, co mi wystukało
    Twemu sercu dać znać
    Powtórzyć tak,
    żeby nie zanadto śmiało
    Lecz i niezbyt się bać?

    O, serce moje pik, pik, pik
    To chyba znaczy - ty lub nikt
    O, pewno nie inaczej, lecz
    Już reszta to nie moja rzecz

    O, serce moje pik, pik, pik
    A oprócz mnie nie słyszy nikt
    O, serca rzecz wystukać, lecz
    Już reszta to nie moja rzecz
    Reszta to nie moja rzecz
1956